Ein Beitrag in eigener Sache: Immer wieder habe ich Texte aus dem Englischen übersetzt und veröffentlicht. Ich merke in diesem Bereich ein großes Interesse und würde gerne mehr Texte von Desiring God oder The Gospel Coalition übersetzen und veröffentlichen. Vor allem der seelsorgerliche Ton von Desiring God ist für uns in Deutschland eher frohes Neuland. Ich würde mich riesig freuen, wenn ich hier den Motor etwas auf Touren bringen könnte und es bereits durch zahlreiche Unterstützung tun kann. Dafür suche ich Unterstützung! Wenn du also Englisch halbwegs beherrschst und etwas freie Zeit besitzt, frage ich dich hiermit ganz offiziell, ob du dir schon einmal überlegt hast, diese Ressourcen für das Übersetzen englischsprachiger Essays zu investieren?
Kurz zu den Rahmenbedingungen:
- Neben Desiring God und TGC (The Gospel Coalition) wären noch Texte von Frame und Poythress und vom CCEF, die zu den Quelltexten gehören. Von einigen weiteren Autoren, wie Schreiner, Trueman, Anderson und Kruger besitze ich ebenfalls die Erlaubnis für Übersetzungen . Wenn uns hier mal das Material ausgehen sollte, finden wir natürlich auch lizenzfreie Texte, z.B. von Spurgeon oder Machen.
- Entgegen mancher Gerüchte produziert eine christliche Webseite nur Kosten und sicher keinerlei Einnahmen. Ich werde dich also nicht anders vergüten können, als mit einer Einladung zu uns nach Hause zu einem guten Essen.
- Man muss dafür kein Englisch-Studium hinter sich haben. So weit ich das einschätzen darf, kommt es vor allem auf die Beherrschung der Deutschen Sprache an. Das Beste: man reift von Artikel zu Artikel. Es gibt Artikel unterschiedlichen Sprachniveaus, so dass man sich auch „hocharbeiten“ kann.
- Ich wäre immer bereit, lieber eine mittelmäßige Übersetzung als gar keine zu akzeptieren.
- Vereinzelt werden Artikel auch auf biblipedia.de veröffentlicht
Falls du Interesse besitzt, würde ich mich freuen, wenn du mich auf meine e-Mail unter pauli@glaubend.de anschreibst!